Today on Ethical ELA I encountered a poetic form new to me: the lantern. My understanding is that it is a five-line Japanese shape poem beginning with a one-syllable noun followed by successive lines of nouns containing two, three, and four syllables, ending with another one-syllable noun, all connected to and building on the first word.
I was immediately captivated and had to give it a try.
It is challenging.
In my mind the lantern image morphed into a lamppost, a symbol with much personal meaning. Like the indelible image in Narnia, a lamppost marks the way home for me: one stood in front of the house where I grew up. Whenever I was out at night and turned the last corner, I’d see the light of that lamppost.
I went with the image. I kept the syllable count but gave up on sticking with just nouns. I could write a lengthy essay about all the other meanings the lamppost holds for me, but this is poetry; interpretation belongs to the reader.
It is dark and dreary in my neck of the woods today, pouring rain… perhaps that’s another reason the lamppost remained.
I needed a bit of light.
To the Lamppost
Your
good light
still guides me
home through darkest
night
